Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Administration
Military
mining
Medicine
Translate French Arabic constructive force
French
Arabic
related Results
-
forcé (adj.)إجباري {forcée}more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.) , {admin.}إِقْدام {إدارة}more ...
-
force (n.) , {admin.}جَسَارَة {إدارة}more ...
-
force (n.) , {mil.}more ...
-
forcé (adj.)more ...
-
forcé (adj.)more ...
-
forcé (adj.)more ...
-
forcé (adj.)more ...
-
forcé (adj.)more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.) , {min.}بَأْس {تعدين}more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.) , med.سَيْطَرَة طبmore ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.) , {min.}قُوَّة {تعدين}more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.)more ...
-
force (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
force (n.) , {min.}شَوْكَة {تعدين}more ...
-
camisole de force med.قميص القوة طبmore ...
Examples
-
Nous sommes fermement déterminés à œuvrer de manière constructive, de manière à forcer dès que possible l'impasse qui dure depuis plusieurs mois dans nos relations avec Pristina.إننا ملتزمون بقوة بالمساعدة بطريقة إيجابية حتى يمكن أن تنتهي الأزمة المستمرة منذ شهور في العلاقات مع بريشتينا في أقرب وقت.
-
Nous jugeons extrêmement positif le rôle constructif joué par la Force de maintien de la paix de l'Union européenne dans le maintien de la paix et de la sécurité en République démocratique du Congo.ونعتبر أن الدور البنَّاء الذي أدته قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي ايجابيا للغاية في صون السلم والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
-
Le Canada, qui est un ardent défenseur du multilatéralisme, s'est toujours employé à être une force constructive au sein de cette instance et a fait preuve de souplesse en modulant ses préférences de manière à tenir compte du point de vue des autres, dans l'intérêt commun.وقد سعت كندا دائماً، كبلدٍ ملتزمٍ بتعددية الأطراف، إلى أن تكون قوة بناءة في هذا المحفل، وقد أبدينا مرونة في تعديل خياراتنا لاستيعاب آراء الآخرين مراعاةً للمصلحة العامة.
-
Les violences survenues en janvier dans le Bas-Congo et les affrontements à Kinshasa en mars sont révélateurs d'une tendance des autorités à régler leurs différends politiques en faisant un usage disproportionné de la force. Cependant, certains faits nouveaux encourageants au niveau de l'Assemblée nationale, en particulier la création d'une commission parlementaire chargée d'enquêter sur les incidents survenus au Bas-Congo, semblent indiquer que l'Assemblée nationale est prête à devenir une force constructive de la démocratie naissante du pays.ويستدل من العنف الذي شهدته محافظة الكونغو السفلي في كانون الثاني/يناير 2007 ومن المصادمات التي وقعت في كينشاسا في آذار/مارس على نزوع السلطات إلى التصدي للتحديات السياسية باستخدام القوة على نحو غير متناسب إلا أن الجمعية الوطنية شهدت بعض التطورات الإيجابية من بينها تشكيل لجنة برلمانية للتحقيق في حوادث الكونغو السفلي مما يمكن أن يستدل منه على استعداد الجمعية الوطنية لأن تصبح قوة بناءة في ظل الديمقراطية الوليدة في ذلك البلد.
-
Définir les aspects de la mondialisation qui peuvent conduire au racisme, à la discrimination raciale, à la xénophobie et à l'intolérance qui y est associée et les moyens pour faire en sorte que la mondialisation devienne une force constructive pour tous les habitants de la planète, en défendant les principes de la dignité humaine, de l'égalité et de l'équité dans les efforts pour assurer le développement durable et la croissance économique, et venir à bout de la pauvreté, de la marginalisation et de la misère; Promouvoir le respect et la préservation de la diversité culturelle au sein des communautés et des nations et entre celles-ci dans le but d'instaurer un monde multiculturel harmonieux.- تحديد جوانب العولمة يمكن أن تؤدي إلى العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والوسائل الكفيلة بأن تصبح العولمة قوة إيجابية لجميع سكان العالم، وذلك بتعزيز مبادئ الكرامة البشرية والمساواة والعدالة في مجال تحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر والتهميش والحرمان؛